"j'ai marché sur la lune"
Page 1 sur 1
Un petit livre, autant par la taille que par la qualité (cela commence fort...).: 87 pages, écrites en gros caractères. Bien sûr la qualité ne se mesure pas à la quantité, mais là, à 10 €, on en a même pas pour le prix du papier, de piètre facture.
Pourtant, la 4è de couverture était alléchante, promettant des mots inédits du premier homme sur la lune. Et puis la couverture peut laisser entendre que c'est Neil l'auteur de ce texte. Et publié dans une collection "Textes Essentiels", cela en jette, surtout distribué par PUF.
En fait, ce n'est qu'un copier-coller de passages de "first on the moon", de First man" et de "l'Apollo Surface Journal". Et encore... la traduction est lamentable, déformant certains propos bien connus d'Armstrong.
Nul.... l'auteur (il y en a un?) n'a rien écrit ...
je l'ai acheté en ligne ... bien fait pour moi! oui, parce que si c'était à Auchan, j'aurais pu le lire pendant que mon épouse remplissait son caddy et m'acheté une bonne bouteille à la place pour trinquer à la santé d'Armstrong .... le pauvre! (j'espère qu'il ne sera jamais au courant de ce qu'il a dit
dominique M.- Messages : 1863
Inscrit le : 15/10/2005
Localisation : val d'oise
Du massacre tout simplement :| ...
Marcus- Messages : 140
Inscrit le : 06/04/2008
Age : 32 Localisation : Voie lactée
dominique M. a écrit:Un petit livre, autant par la taille que par la qualité (cela commence fort...).: 87 pages, écrites en gros caractères. Bien sûr la qualité ne se mesure pas à la quantité, mais là, à 10 €, on en a même pas pour le prix du papier, de piètre facture.
Effectivement l'extrait sur le site de l'éditeur est édifiant :roll:
Merci d'avoir prévenu, j'aurais sans doute aussi acheté sans réfléchir...
Eric- Messages : 24
Inscrit le : 02/01/2008
Age : 56
Localisation : France
Aie, tu as marché sur le livre, l'auteur n'a pas ete très correct, il n'a pas eu de probleme compte tenu de ses inexactitudes.
Dernière édition par zx le Mer 28 Mai 2008 - 22:50, édité 2 fois
zx- Messages : 2650
Inscrit le : 02/12/2005
Age : 63
Localisation : Loir et Cher
Moi aussi je me suis fait avoir...
Nono15- Messages : 110
Inscrit le : 27/03/2008
Age : 43
Localisation : Clermont-Ferrand
Je l'avais signalé la semaine dernière, que c'était une ''arnaque'' lorsqu'un membre a demandé s'il existait une traduction française de livre de Cernan (entre autre)
Invité- Invité
« C'est un petit pas pour un homme, un bond de géant pour l'humanité. »
Au moins, il y a ce passage qui fut très bien traduit....
Au moins, il y a ce passage qui fut très bien traduit....
Airazor- Messages : 275
Inscrit le : 03/07/2006
Age : 34
Localisation : St-Foy(Québec) Canada
Eric a écrit:[....
Effectivement l'extrait sur le site de l'éditeur est édifiant :roll:
....
merci pour le lien, je vais passer un petit mot à l'éditeur ... et voir sa réponse ...
dominique M.- Messages : 1863
Inscrit le : 15/10/2005
Localisation : val d'oise
Airazor a écrit:« C'est un petit pas pour un homme, un bond de géant pour l'humanité. »
Au moins, il y a ce passage qui fut très bien traduit....
:suspect: C'est une blague :?:
doublemexpress- Messages : 1845
Inscrit le : 13/10/2005
Age : 48
Localisation : Belgique - Hainaut
Airazor a écrit: « C'est un petit pas pour un homme, un bond de géant pour l'humanité. »
Au moins, il y a ce passage qui fut très bien traduit....
:suspect: C'est une blague :?:
Pourquoi ? :scratch: :?:
Nono15- Messages : 110
Inscrit le : 27/03/2008
Age : 43
Localisation : Clermont-Ferrand
Nono15 a écrit:
Airazor a écrit: « C'est un petit pas pour un homme, un bond de géant pour l'humanité. »
Au moins, il y a ce passage qui fut très bien traduit....
:suspect: C'est une blague :?:
Pourquoi ? :scratch: :?:
Oui pas compris non plus :shock: :suspect: :scratch: :?:
Je suppose parceque certains traduisent : "C'est un petit pas pour l'homme..." et ça ne veut plus rien dire du coup.
VONFELD
VONFELD
Vonfeld- Messages : 2599
Inscrit le : 07/03/2007
Age : 57
Localisation : Achern ( Allemagne )
Vonfeld a écrit:Je suppose parceque certains traduisent : "C'est un petit pas pour l'homme..." et ça ne veut plus rien dire du coup.
VONFELD
C'est marrant mais sur un livre de 70 "Premiers sur la Lune" la phrase est bien traduite par
"C'est un petit pas pour un homme, un bond de géant pour l'humanité"
A partir de quelle date a t-il eu confusion???
C'est marrant mais sur un livre de 70 "Premiers sur la Lune" la phrase est bien traduite par
"C'est un petit pas pour un homme, un bond de géant pour l'humanité"
A partir de quelle date a t-il eu confusion???
Dès le début manifestement : dans "In the shadow of the moon" (quelle source décidément...!) on peut entendre un commentateur (tv ou radio) américain répéter la phrase qu'Armstrong vient juste de prononcer, et il commet l'erreur ("for Man") ; mais ça semble normal puisqu'il est aujourd'hui à peu près admis que le "a", inaudible mais sans doute bel et bien prononcé, a sauté dans un "trou" de la transmission. Erreur immédiatement répandue massivement donc très difficile à rectifier pour le grand public.
Nono15- Messages : 110
Inscrit le : 27/03/2008
Age : 43
Localisation : Clermont-Ferrand
Nono15 a écrit:
C'est marrant mais sur un livre de 70 "Premiers sur la Lune" la phrase est bien traduite par
"C'est un petit pas pour un homme, un bond de géant pour l'humanité"
A partir de quelle date a t-il eu confusion???
Dès le début manifestement : dans "In the shadow of the moon" (quelle source décidément...!) on peut entendre un commentateur (tv ou radio) américain répéter la phrase qu'Armstrong vient juste de prononcer, et il commet l'erreur ("for Man") ; mais ça semble normal puisqu'il est aujourd'hui à peu près admis que le "a", inaudible mais sans doute bel et bien prononcé, a sauté dans un "trou" de la transmission. Erreur immédiatement répandue massivement donc très difficile à rectifier pour le grand public.
Oki :D
PS: J'ai un autre livre (Suisse celui la) où la phrase est à nouveau bien traduite
Sujets similaires
» Recherche copie du doc "On a marché sur Mars" avec Charles Frankel
» Objectif Lune & On a marché sur la Lune
» journée spéciale " on a maeché sur la lune " sur Radio Classique
» 2 janvier 1959: "Et Luna-1 s'envola vers la Lune"
» Une "importante" quantité d'eau découverte sur la Lune, annonce la Nasa
» Objectif Lune & On a marché sur la Lune
» journée spéciale " on a maeché sur la lune " sur Radio Classique
» 2 janvier 1959: "Et Luna-1 s'envola vers la Lune"
» Une "importante" quantité d'eau découverte sur la Lune, annonce la Nasa
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum