Discussion sur les expressions amarrer & arrimer
Page 1 sur 2
Page 1 sur 2 • 1, 2
Au fait une remarque de montmein69 sur l'expression arrimer ou amarrer me laisse perplexe.
En fait je ne me suis jamais posé la question de savoir quel mot employer lorsqu'il s'agit de conclure un rendez-vous spatial comme le fait un cargo Prgress à l'ISS.
Que ce soit le Larousse, ou même un vieux dictionnaire comme le Larive et Fleury de 1901, que je consulte le dictionnaire étymologique et historique du français, je n'ai pas de réponse nette.
Le Progress M-02M s'est arrimé ou le Soyouz-TMA-15 s'est amarrer me laisse perplexe. Montmein69 opte pour le terme "amarrer", c'est à dire mettre des amarres (câble) pour fixer un bateau. J'aurai bien aimé dire qu'arrimer c'est pas mal aussi puisque cela sous entend ranger la cargaison, la fixer solidement, vous voyez ce n'est pas simple.
On pourra toujours dire, pour se débarrasser du problème, que c'est par tradition "amarrer" qui est l'expression retenue, ou alors plus pragmatique parler de "docking".
Vous avez une opinion ? :study:
En fait je ne me suis jamais posé la question de savoir quel mot employer lorsqu'il s'agit de conclure un rendez-vous spatial comme le fait un cargo Prgress à l'ISS.
Que ce soit le Larousse, ou même un vieux dictionnaire comme le Larive et Fleury de 1901, que je consulte le dictionnaire étymologique et historique du français, je n'ai pas de réponse nette.
Le Progress M-02M s'est arrimé ou le Soyouz-TMA-15 s'est amarrer me laisse perplexe. Montmein69 opte pour le terme "amarrer", c'est à dire mettre des amarres (câble) pour fixer un bateau. J'aurai bien aimé dire qu'arrimer c'est pas mal aussi puisque cela sous entend ranger la cargaison, la fixer solidement, vous voyez ce n'est pas simple.
On pourra toujours dire, pour se débarrasser du problème, que c'est par tradition "amarrer" qui est l'expression retenue, ou alors plus pragmatique parler de "docking".
Vous avez une opinion ? :study:
Dernière édition par Astro-notes le Ven 10 Fév 2012 - 19:01, édité 2 fois
Il y avait eu un bon sujet à ce propos dans un Espace magazine (idem pour sur Orbite ou en orbite). La conclusion était que le terme Amarrer était le plus adapté. Je ne sais plus pourquoi mais si certains ont encore l'article ils peuvent le publier (que le que mag est mort)
Astro-notes a écrit:Au fait une remarque de montmein69 sur l'expression arrimer ou amarrer me laisse perplexe.
En fait je ne me suis jamais posé la question de savoir quel mot employer lorsqu'il
s'agit de conclure un rendez-vous spatial comme le fait un cargo Prgress à l'ISS.
Que ce soit le Larousse, ou même un vieux dictionnaire comme le Larive et Fleury de 1901,
que je consulte le dictionnaire étymologique et historique du français, je n'ai pas de
réponse nette.
Le Progress M-02M s'est arrimé ou le Soyouz-TMA-15 s'est amarrer me laisse perplexe.
Montmein69 opte pour le terme "amarrer", c'est à dire mettre des amarres (câble) pour
fixer un bateau. J'aurai bien aimé dire qu'arrimer c'est pas mal aussi puisque cela
sous entend ranger la cargaison, la fixer solidement, vous voyez ce n'est pas simple.
On pourra toujours dire, pour se débarrasser du problème, que c'est par tradition "amarrer" qui est
l'expression retenue, ou alors plus pragmatique parler de "docking".
Vous avez une opinion ? :study:
Bonjour Astro-notes.
Toutes les fois que j’ai besoin d’avoir des précisions sur un terme aéronautique/astronautique je consulte des dictionnaires spécialisés de préférence au Larousse.
Dans le « Dictionnaire anglais-français de l’espace », par Yves Taillefer, éditions Masson, la définition du terme docking est :
Docking, amarrage, accostage (en orbite), / jonction / assemblage en orbite ; docking adapter, module d’amarrage, module de jonction ; docking impulse, impulsion créée par l’accostage ; docking light, feu d’amarrage ; docking module, module d’amarrage, module de jonction ; docking port, poste d’amarrage d’un engin sur une station orbitale) ; docking probe, sonde d’amarrage ; docking system, système d’amarrage, docking target, repère d’amarrage ; docking tunnel, sas d’amarrage ; docking window, fenêtre d’amarrage.
Donc le terme amarrage me semble le plus approprié. Par contre le terme arrimage est à proscrire dans ce cas.
Amicalement.
Keyhole- Messages : 217
Inscrit le : 30/01/2009
Age : 79
Localisation : Région lyonnaise
Personnellement j'applique:
amarrage: concerne le navire (par extension le vaisseau y compris spatial..........): par analogie attacher, retenir
arrimage: concerne le contenu de la cale du navire (par extension le contenu d'un moyen de transport y compris spatial......): répartir et fixer la cargaison.
Je suis donc du même avis que Keyhole, le terme d'arrimage n'est approprié pour le "docking"
amarrage: concerne le navire (par extension le vaisseau y compris spatial..........): par analogie attacher, retenir
arrimage: concerne le contenu de la cale du navire (par extension le contenu d'un moyen de transport y compris spatial......): répartir et fixer la cargaison.
Je suis donc du même avis que Keyhole, le terme d'arrimage n'est approprié pour le "docking"
RD107- Donateur
- Messages : 1126
Inscrit le : 17/04/2007
Age : 75
Localisation : France - Nord
Entièrement d'accord avec ce que dit RD107.
Mais bon si on dit arrimer, c'est pas dramatique non plus ;)
Mais bon si on dit arrimer, c'est pas dramatique non plus ;)
Invité- Invité
Voici ce que j'avais écrit dans Espace Magazine :
:sage:
La confusion est également très fréquente entre amarrage et arrimage. Mais, pour les habitués du vocabulaire marin (dont de nombreux termes sont repris dans le jargon astronautique), la différence est assez triviale. L’amarrage, c’est l’action de maintenir, d’attacher quelque chose avec des amarres, des cordes, des câbles… L’arrimage, c’est l’action de disposer méthodiquement et fixer solidement le chargement d’un véhicule. Ce terme est souvent employé à tort à la place d’amarrage. Le premier terme est donc approprié pour qualifier l’opération au cours de laquelle deux véhicules spatiaux établissent entre eux une liaison rigide. Alors, pour ne pas s'emmêler les amarres, certains reprennent le terme technique anglais docking et utilisent l'expression se docker. Or cet anglicisme n'est pas reconnu par l'Académie française et est à proscrire.
:sage:
La confusion est également très fréquente entre amarrage et arrimage. Mais, pour les habitués du vocabulaire marin (dont de nombreux termes sont repris dans le jargon astronautique), la différence est assez triviale. L’amarrage, c’est l’action de maintenir, d’attacher quelque chose avec des amarres, des cordes, des câbles… L’arrimage, c’est l’action de disposer méthodiquement et fixer solidement le chargement d’un véhicule. Ce terme est souvent employé à tort à la place d’amarrage. Le premier terme est donc approprié pour qualifier l’opération au cours de laquelle deux véhicules spatiaux établissent entre eux une liaison rigide. Alors, pour ne pas s'emmêler les amarres, certains reprennent le terme technique anglais docking et utilisent l'expression se docker. Or cet anglicisme n'est pas reconnu par l'Académie française et est à proscrire.
Tous les dictionnaires techniques que j'ai pu trouver sont unanimes (vocabulaire des sciences et techniques spatiales paru au J.O., lexique ASC de l'ISS, lexique en ligne du site Dassault, etc.):
docking = amarrage (voire "attelage", mais là ça fait un peu vieillot quand même !)
et arrimage= stowage/stowing/tie down (on voit bien la différence d'idée)
Si je peux me risquer à cette hypothèse audacieuse: le dessin animé "Goldorak" n'est peut-être pas étranger à la popularisation du terme "arrimage" dans une certaine génération (!)
docking = amarrage (voire "attelage", mais là ça fait un peu vieillot quand même !)
et arrimage= stowage/stowing/tie down (on voit bien la différence d'idée)
Si je peux me risquer à cette hypothèse audacieuse: le dessin animé "Goldorak" n'est peut-être pas étranger à la popularisation du terme "arrimage" dans une certaine génération (!)
CosmoS- Messages : 1076
Inscrit le : 13/11/2005
Age : 56
Localisation : 31
Je n'ai pas pu intervenir avant mais c'est bien le terme d'amarrage qu'il faut utiliser, tout anglicisme est à bannir lorsque le terme français existe ;)
L'historique est évidement à chercher du côté des marins, n'oublions pas qu'on parle régulièrement de vaisseau spatial !
L'historique est évidement à chercher du côté des marins, n'oublions pas qu'on parle régulièrement de vaisseau spatial !
Commander Ham- Messages : 825
Inscrit le : 06/03/2007
Age : 42
Localisation : Mars Base Camp 01
Arrimer, amarrer, docking, tant que cela s'accroche et que cela tient... ;)
Invité- Invité
Une chose importante pour trouver l'origine des termes et des actions/ réflexes est de ne pas oublier que tous les pilotes étaient avant tout des Marins. Ce sont donc des termes de Marine qui sont employés dans l'Aéronavale.
Amarrer : maintenir contre un quai ou un objet flottant à l'aide d'amarres.
Arrimer : saisir avant l'appareillage, fixer solidement toute la cargaison pour l'empêcher de bouger en mer.
Il me semble même que le terme suivant a été entendu :
Amariner : former des personnes aux métiers de la mer. Prendre possession d'un navire en y plaçant une partie de son équipage.
Je me demande par ailleurs si le terme "Brasser les réservoirs" n'est pas issu de : Brasser : d'orienter la voilure d'un navire.
Cordialement
Amarrer : maintenir contre un quai ou un objet flottant à l'aide d'amarres.
Arrimer : saisir avant l'appareillage, fixer solidement toute la cargaison pour l'empêcher de bouger en mer.
Il me semble même que le terme suivant a été entendu :
Amariner : former des personnes aux métiers de la mer. Prendre possession d'un navire en y plaçant une partie de son équipage.
Je me demande par ailleurs si le terme "Brasser les réservoirs" n'est pas issu de : Brasser : d'orienter la voilure d'un navire.
Cordialement
Liberty Careche- Messages : 3
Inscrit le : 03/02/2012
Age : 61
Localisation : Oide/Val d'Ose
Liberty Careche a écrit:Une chose importante pour trouver l'origine des termes et des actions/ réflexes est de ne pas oublier que tous les pilotes étaient avant tout des Marins.
Ca c'est faux.
Seuls les pilotes de l'aéronavale (la Navy et certains Marines) sont des marins. Les autres sont basés sur Terre (Armée de l'air, USAF, etc). Et parmi les astronautes il y avait de tout.
Je pense que ces termes viennent du fait que ces capsules sont nommées "spaceship" en anglais, autrement dit vaisseau spatial. Vaisseau (ou ship) étant un terme marin, ils ont gardé d'autres aspect comme ce fameux amarrage. Et puis un vaisseau spatial il vogue ou flotte dans l'espace, il ne vole pas. Les termes marins s'adaptent donc mieux.
Ok pour amarrage, mais pour arrimer, si on dit qu'il s'agit d'attacher la cargaison au bateau, on peut précisément voir les choses de cette façon. En effet, le véhicule qui vient rejoindre l'ISS est la charge utile de la fusée qui l'a lancé, donc c'est une sorte de cargaison ! Et on peut considérer que l'ISS est le grand vaisseau spatial auquel on arrime sa cargaison, en l'occurrence un vaisseau Soyouz.
Faisons maintenant la réciproque. Si on considère que l'ISS n'est pas un port mais bien une sorte de grand bateau par rapport à un Soyouz qui serait un petit bateau, peut-on dire qu'on amarre un petit bateau au grand bateau ? Je ne suis pas sûr qu'on parle ainsi dans la marine. Sur Wikipédia en tout cas, l'amarrage ne concerne qu'un bateau et un port, pas 2 bateaux entre eux. Alors ?
Alors, peu importe, dans la marine ils font ce qu'ils veulent, je ne sais même pas s'il y a un terme pour signifier l'attachement de 2 bateaux entre eux. D'ailleurs, "attachement" devrait être un terme possible après tout. L'essentiel, en vérité, c'est de définir des usages. Donc si on dit plutôt amarrage, ok pour amarrage et peu importe la marine, et si les usages ne sont pas encore fixés, je ne vois pas pourquoi on refuserait arrimage puisque 1 des 2 vaisseaux est souvent plus petit et peut être considéré comme la cargaison de l'autre.
Et bien entendu, je suis aussi attaché à ce que que soit toléré "attachement" ... :D
Faisons maintenant la réciproque. Si on considère que l'ISS n'est pas un port mais bien une sorte de grand bateau par rapport à un Soyouz qui serait un petit bateau, peut-on dire qu'on amarre un petit bateau au grand bateau ? Je ne suis pas sûr qu'on parle ainsi dans la marine. Sur Wikipédia en tout cas, l'amarrage ne concerne qu'un bateau et un port, pas 2 bateaux entre eux. Alors ?
Alors, peu importe, dans la marine ils font ce qu'ils veulent, je ne sais même pas s'il y a un terme pour signifier l'attachement de 2 bateaux entre eux. D'ailleurs, "attachement" devrait être un terme possible après tout. L'essentiel, en vérité, c'est de définir des usages. Donc si on dit plutôt amarrage, ok pour amarrage et peu importe la marine, et si les usages ne sont pas encore fixés, je ne vois pas pourquoi on refuserait arrimage puisque 1 des 2 vaisseaux est souvent plus petit et peut être considéré comme la cargaison de l'autre.
Et bien entendu, je suis aussi attaché à ce que que soit toléré "attachement" ... :D
Argyre- Messages : 3397
Inscrit le : 31/01/2006
Age : 58
Localisation : sud-ouest
Commander Ham a écrit:Je n'ai pas pu intervenir avant mais c'est bien le terme d'amarrage qu'il faut utiliser, tout anglicisme est à bannir lorsque le terme français existe ;)
Pourtant, parfois la réciproque est vrai, C'est agréable d'entendre Buzz lui-même dire "Rendez-vous" ...
Pour ce genre de question, je préfère, et de loin le CNRTL pour qui amarrer peut s'employer entre deux bateaux :Argyre a écrit: Sur Wikipédia en tout cas, l'amarrage ne concerne qu'un bateau et un port, pas 2 bateaux entre eux.
http://www.cnrtl.fr/definition/amarrer
Dominique B.- Messages : 534
Inscrit le : 21/09/2005
Age : 56
Localisation : Pantin
Pas la peine de se docker la tête... :blbl: :megalol: du moment que l'accroche tient... ;)
(PS : 2 bateaux qui s'accrochent entre eux, c'est aussi un abordage... foi de pirate... :megalol: )
(PS bis : Je l'ai déjà faite l'année dernière :megalol: )
(PS : 2 bateaux qui s'accrochent entre eux, c'est aussi un abordage... foi de pirate... :megalol: )
(PS bis : Je l'ai déjà faite l'année dernière :megalol: )
Invité- Invité
Ne faisons pas trop de fixation ?
Mais comme le vocabulaire de l’Astronautique s’est formé principalement par analogie sur celui de la Marine - un peu parce que l’Astronautique est née du rêve de voguer entre les astres, ces îles de l'Espace -,
il nous faut se référer en premier au langage marin et en second à celui de l’Aéronautique (exemple pilote plutôt que capitaine …mais bon cela sera peut-être à revoir pour les voyages dans l’Espace Interplanétaire ou intersidéral)
Tant qu'un bateau est sur l’eau, il ne peut être qu’amarrer à quai ou à un autre vaisseau.
Pour la cargaison, elle sera arrimée à fond de cale ou sur un pont.
Peut-on dire d’un Soyouz qu’il s’arrime à la Station Spatiale ? Amha, non car ce n’est pas une cargaison – et ce qui serait plutôt vexant pour ses concepteurs .
A l’amarrage …ou à l’abordage pour les futurs pirates de l’Espace ! ...comme nous le propose spacemen1969 :)
Mais comme le vocabulaire de l’Astronautique s’est formé principalement par analogie sur celui de la Marine - un peu parce que l’Astronautique est née du rêve de voguer entre les astres, ces îles de l'Espace -,
il nous faut se référer en premier au langage marin et en second à celui de l’Aéronautique (exemple pilote plutôt que capitaine …mais bon cela sera peut-être à revoir pour les voyages dans l’Espace Interplanétaire ou intersidéral)
Tant qu'un bateau est sur l’eau, il ne peut être qu’amarrer à quai ou à un autre vaisseau.
Pour la cargaison, elle sera arrimée à fond de cale ou sur un pont.
Peut-on dire d’un Soyouz qu’il s’arrime à la Station Spatiale ? Amha, non car ce n’est pas une cargaison – et ce qui serait plutôt vexant pour ses concepteurs .
A l’amarrage …ou à l’abordage pour les futurs pirates de l’Espace ! ...comme nous le propose spacemen1969 :)
Giwa- Donateur
- Messages : 12848
Inscrit le : 15/04/2006
Age : 81
Localisation : Draguignan
Sur la filiation marin/astronaute, laissons parler un expert:
- Spoiler:
CosmoS- Messages : 1076
Inscrit le : 13/11/2005
Age : 56
Localisation : 31
Giwa a écrit:
A l’amarrage …ou à l’abordage pour les futurs pirates de l’Espace ! ...comme nous le propose spacemen1969 :)
En vérité je vous le dis, cela dépend de la période de l'année :
- en hiver, soyons sincères, on doit dire "agripage"
- au printemps, évidemment, c'est "accouplage"
- en été, en toute honnêteté, coque contre coque, on dit "coquillage"
- en automne, mince je vois pas, ah si, bien sûr, c'est là qu'on dit "arrimage" ....
Argyre- Messages : 3397
Inscrit le : 31/01/2006
Age : 58
Localisation : sud-ouest
Argyre a écrit:Giwa a écrit:
A l’amarrage …ou à l’abordage pour les futurs pirates de l’Espace ! ...comme nous le propose spacemen1969 :)
En vérité je vous le dis, cela dépend de la période de l'année :
- en hiver, soyons sincères, on doit dire "agripage"
- au printemps, évidemment, c'est "accouplage"
- en été, en toute honnêteté, coque contre coque, on dit "coquillage"
- en automne, mince je vois pas, ah si, bien sûr, c'est là qu'on dit "arrimage" ....
Bon, je vois que certains tiennent à larguer les amarres avec fixation :)
Giwa- Donateur
- Messages : 12848
Inscrit le : 15/04/2006
Age : 81
Localisation : Draguignan
Argyre a écrit:Giwa a écrit:
A l’amarrage …ou à l’abordage pour les futurs pirates de l’Espace ! ...comme nous le propose spacemen1969 :)
En vérité je vous le dis, cela dépend de la période de l'année :
- en hiver, soyons sincères, on doit dire "agripage"
- au printemps, évidemment, c'est "accouplage"
- en été, en toute honnêteté, coque contre coque, on dit "coquillage"
- en automne, mince je vois pas, ah si, bien sûr, c'est là qu'on dit "arrimage" ....
J'oubliais : si ce que j'ai dit ne vous fait pas marrer, vous faites de l'amarrage et on n'en parle plus !
Argyre- Messages : 3397
Inscrit le : 31/01/2006
Age : 58
Localisation : sud-ouest
Argyre a écrit:Argyre a écrit:
En vérité je vous le dis, cela dépend de la période de l'année :
- en hiver, soyons sincères, on doit dire "agripage"
- au printemps, évidemment, c'est "accouplage"
- en été, en toute honnêteté, coque contre coque, on dit "coquillage"
- en automne, mince je vois pas, ah si, bien sûr, c'est là qu'on dit "arrimage" ....
J'oubliais : si ce que j'ai dit ne vous fait pas marrer, vous faites de l'amarrage et on n'en parle plus !
:megalol: en s'arrimant bien pour ne pas se rouler par terre .
Je largue à mon tour les amarres et passe à d'autres sujets .
Cordialement,
Giwa
Giwa- Donateur
- Messages : 12848
Inscrit le : 15/04/2006
Age : 81
Localisation : Draguignan
A peu de chose près ! Les premiers Astronautes comptaient beaucoup de Marins !!
US Marine Corps : John Glenn
US Navy : Alan Shepard, Neil A. Armstrong, Charles "Pete" Conrad, James A. Lovell Jr. , John W. Young
et ceux dont je ne me rappelle pas dans l'instant...
;)
US Marine Corps : John Glenn
US Navy : Alan Shepard, Neil A. Armstrong, Charles "Pete" Conrad, James A. Lovell Jr. , John W. Young
et ceux dont je ne me rappelle pas dans l'instant...
;)
Liberty Careche- Messages : 3
Inscrit le : 03/02/2012
Age : 61
Localisation : Oide/Val d'Ose
Giwa :
Définition de pilote :
pilote, nom masculin
Sens 1 Personne qui est chargée de conduire un avion, une voiture, un bateau, une moto,...
En terme de Marine, le Pilote est soit l'homme qui fait les manoeuvres d'accostage, soit celui qui est aux commandes d'un avion de la Marine.
Cordialement.
Définition de pilote :
pilote, nom masculin
Sens 1 Personne qui est chargée de conduire un avion, une voiture, un bateau, une moto,...
En terme de Marine, le Pilote est soit l'homme qui fait les manoeuvres d'accostage, soit celui qui est aux commandes d'un avion de la Marine.
Cordialement.
Liberty Careche- Messages : 3
Inscrit le : 03/02/2012
Age : 61
Localisation : Oide/Val d'Ose
Liberty Careche a écrit:Giwa :
Définition de pilote :
pilote, nom masculin
Sens 1 Personne qui est chargée de conduire un avion, une voiture, un bateau, une moto,...
En terme de Marine, le Pilote est soit l'homme qui fait les manoeuvres d'accostage, soit celui qui est aux commandes d'un avion de la Marine.
Cordialement.
Merci pour cette précision qui met en évidence que le pilote est avant tout une fonction plus qu'un statut .
Cordialement.
Giwa
Dernière édition par Giwa le Ven 10 Fév 2012 - 23:50, édité 2 fois
Giwa- Donateur
- Messages : 12848
Inscrit le : 15/04/2006
Age : 81
Localisation : Draguignan
Hello,
Voici un site intéressant à ce sujet, la rubrique "dans tous les sens" des podcasts "la capsule" du CNES.
Ils ont traité le terme Amarrage en particulier, et bien d'autre...
http://podcasts-cnes.fr/categories/?categorie=dans-tous-les-sens
jR
Voici un site intéressant à ce sujet, la rubrique "dans tous les sens" des podcasts "la capsule" du CNES.
Ils ont traité le terme Amarrage en particulier, et bien d'autre...
http://podcasts-cnes.fr/categories/?categorie=dans-tous-les-sens
jR
jR- Donateur
- Messages : 111
Inscrit le : 15/04/2010
Age : 50
Localisation : Bourgogne
Page 1 sur 2 • 1, 2
Sujets similaires
» RS-28 Sarmat (discussion)
» Human and Robotic Missions - A Civil Discussion
» Discussion sur le spatial européen
» Discussion au Tsoup sur le Soyouz TMA 12
» Présentation Ludwig
» Human and Robotic Missions - A Civil Discussion
» Discussion sur le spatial européen
» Discussion au Tsoup sur le Soyouz TMA 12
» Présentation Ludwig
Page 1 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum