Devinette: Tsiolkovski
Page 1 sur 1
l'un de nos forumeurs qui avait pris des images de son voyage en Russie nous l'avait d'ailleurs récemment montré
mais je n'arrive plus à retouver le Fil en question
ah Aloïs :scratch: :study: :sage:
au fait, ne serait-ce pas plustôt Tsiolkosky
lire ce livre
2256–2258, ISBN 078765454X;"The life of Konstantin Eduardovitch Tsiolkovsky 1857-1935"
et une de ces publications
les russophones du FCS sauront sans aucun doute traduire le titre
mais je n'arrive plus à retouver le Fil en question
ah Aloïs :scratch: :study: :sage:
au fait, ne serait-ce pas plustôt Tsiolkosky
lire ce livre
2256–2258, ISBN 078765454X;"The life of Konstantin Eduardovitch Tsiolkovsky 1857-1935"
et une de ces publications
les russophones du FCS sauront sans aucun doute traduire le titre
tatiana13- Messages : 6102
Inscrit le : 25/06/2009
Age : 74
Localisation : galaxie
Si, si Tatiana, on dit bien TSIOLKOVSKY ;)
Pour le titre, la traduction la plus proche que je puisse en donner est : La Volonté de l'Univers (mais les tournures du russes peuvent parfois être plus poétiques) ;)
Edouard est bien le prénom de son père, comme il est de tradition de le donner en 2ème prénom (en terminant par Ich)
Pourquoi Edouard à la place de Konstantin... ? Et bien, peut-être tout simplement pour une question de place ;) ?
Pour le titre, la traduction la plus proche que je puisse en donner est : La Volonté de l'Univers (mais les tournures du russes peuvent parfois être plus poétiques) ;)
Edouard est bien le prénom de son père, comme il est de tradition de le donner en 2ème prénom (en terminant par Ich)
Pourquoi Edouard à la place de Konstantin... ? Et bien, peut-être tout simplement pour une question de place ;) ?
Invité- Invité
pourquoi avoir écrit "Tsiokovski"
je le retrouve d'ailleurs ici aussi
Science Fiction Of Konstantin Tsiokovsky pour la publication de cet ouvrage
http://www.borders.com.au/book/science-fiction-of-konstantin-tsiokovsky/1676204/
quoique :scratch:
je le retrouve d'ailleurs ici aussi
Science Fiction Of Konstantin Tsiokovsky pour la publication de cet ouvrage
http://www.borders.com.au/book/science-fiction-of-konstantin-tsiokovsky/1676204/
quoique :scratch:
tatiana13- Messages : 6102
Inscrit le : 25/06/2009
Age : 74
Localisation : galaxie
Bravo vous avez raison: le prénom n'est pas le bon pour notre Konstantin Tsiolkovsky (ou Tsiolkovski). Edouard c'est le père.
Cette erreur figure sur une stèle mise en place dans une artère de la ville de Briansk en Russie qui vient d'être refaite à neuf. Il s'agit de rendre hommage à Gagarine et aux précurseurs dont Tsiolkovsky mais pas le père...
Ils s'en sont aperçu après les discours au moment de dévoiler la stèle! Et en présence de 3 cosmonautes: Krikalev, Tsibiliev et Gizenko.
Heureusement cette stèle n'est qu'une version en plâtre car le manque de temps n'avait pas permis de réaliser celle en métal. On espère tous que la définitive sera plus correcte!
On peut même ajouter que cette erreur n'était pas la seule: figure sur cette stèle des personnages qui ont peu à voir avec l'espace comme Lomonossov, certes de grande valeur, mais sans rapport direct avec la conquête du cosmos...
NK
PS: la translittération (?) du russe au français ou à l'anglais a ses règles qui ne sont pas toujours respectées. Le "i" ou le "y" à la fin du nom? Je ne connais pas la règle mais on trouve les deux orthographes. Et comme en russe il y a deux "i" à la fin il n'est pas illogique de mettre un Y en effet...
Cette erreur figure sur une stèle mise en place dans une artère de la ville de Briansk en Russie qui vient d'être refaite à neuf. Il s'agit de rendre hommage à Gagarine et aux précurseurs dont Tsiolkovsky mais pas le père...
Ils s'en sont aperçu après les discours au moment de dévoiler la stèle! Et en présence de 3 cosmonautes: Krikalev, Tsibiliev et Gizenko.
Heureusement cette stèle n'est qu'une version en plâtre car le manque de temps n'avait pas permis de réaliser celle en métal. On espère tous que la définitive sera plus correcte!
On peut même ajouter que cette erreur n'était pas la seule: figure sur cette stèle des personnages qui ont peu à voir avec l'espace comme Lomonossov, certes de grande valeur, mais sans rapport direct avec la conquête du cosmos...
NK
PS: la translittération (?) du russe au français ou à l'anglais a ses règles qui ne sont pas toujours respectées. Le "i" ou le "y" à la fin du nom? Je ne connais pas la règle mais on trouve les deux orthographes. Et comme en russe il y a deux "i" à la fin il n'est pas illogique de mettre un Y en effet...
wakka a écrit:super le 3eme concours est démarré :bounce1:
comme dit nikolai39 c'est "Éduard" d 'écrit comme prénom ?
Konstantin Eduard Tsiolkovsky (1857-1935)
Qu'ajouter de plus puisque tout le monde a été plus rapide que moi...? Je dormais pour récupérer d'un décalage horaire (et non du concours ;)). Le second prénom est celui du père mais on met plutôt Edouardovitch (fils d'Edouard) qu'Edouard (donc la stèle est réellement erronée: elle l'aurait été moins si Edouardovitch était gravé) comme le font aussi les Nordiques avec Johansen (le fils de Johan) par exemple ou le préfixe ben dans les noms arabes: sauf que dans les pays nordiques, le -sen (-son chez les Saxons) désigne plus une lignée, type "les descendants de Frederik" un peu comme le suffixe -ov dans les langues slaves => le nom même Tsiolkovsky a trois composantes (Tsiolk, OV et Sky), le Ov au milieu indique la "lignée de Tsiolk" (peut-être un ancien [pré]nom slave plus usité aujourd'hui et remontant probablement à l'époque païenne => la province où est né Tsiolkovsky n'est russe que depuis 1521 et a maintes fois été occupée par les Mongols) et c'est plus clair dans le cas du nom Ivanov, descendant d'Ivan.nikolai39 a écrit:spacemen1969 a écrit:comme il est de tradition de le donner en 2ème prénom
C'est plus qu'une simple tradition, c'est la loi ! :)
Lorsque le prénom du fils était le même que celui du père, on utilisait plutôt dans certaines langues slaves la terminaison -k comme diminutif ("le petit" lorsqu'il existe une confusion possible avec un grand), un peu comme les anglo-saxons utilise Jr. L'exemple est le prénom Janek qui signifie "Jan junior" donc le fils de Jan aussi. Les plus celtes d'entre nous reconnaitrons une pratique qui peut se rapprocher du suffixe -ic utilisé dans certains [pré]noms d'origine celte.
Pour le -sky terminal, c'est à l'origine une marque de [petite] noblesse (pour les fans de grammaire, c'est en fait une marque du génitif comme en français les prépositions "du", "de" ou "de la" dans beaucoup de langues, on continue à "décliner" les prénoms contrairement au français où la pratique latine s'est perdu et où ils sont devenus invariables... ou presque) mais plus récemment, c'est utilisé notamment en Pologne (dans sa version -ski car l'orthographe polonaise interdit le y après un k) pour slaviser des noms germaniques (très nombreux en Prusse orientale) et depuis 200 à 300 ans pour que tout le monde ait un nom (ce que seuls les nobles avaient jusqu'au XVième siècle) et non seulement un prénom.
Comme le précise Nicolai39, en Russie, le prénom du père suivi de -itch en 2nd prénom a force de loi (un peu comme dans la péninsule ibérique les deux noms du père et de la mère conservés systématiquement par les enfants) mais dans d'autre pays, c'est resté une simple tradition (d'ailleurs, en Ukraine, le -itch est parfois oublié... mais Tsiolkovsky n'était pas Ukrainien... ni polonais d'ailleurs ;)). Ceux qui font un peu de généalogie constateront facilement en remontant dans le passé de leurs familles que le second prénom était très souvent celui du père et que celui-ci donnait ensuite ce prénom au premier de ses garçons. Plus près de nous, le second prénom est remonté d'une génération (ou plus) et c'est parfois celui d'un aïeul.
Kostya
P.S.: Quant à la controverse entre le -sky et le -ski, je ne souhaite pas ranimer l'antagonisme entre Polonais et Russes ;) d'autant que dans certaines autres langues de l'est (comme chacun l'a appris en France depuis 2007), le -y terminal (ou le doublement ий en cyrillique que l'on voit parfois traduit dans notre écriture par -iy, -yi, -yj ou -ij) est plus important car c'est un trait de noblesse comme le "De" en français. Mais, quand on remonte suffisamment loin, tous les patronymes sont nobles puisque seuls les nobles utilisaient des noms, les autres n'étaient désignés que par leurs prénoms ou/et leurs métiers (c'est le cas dans les ouvrages anciens comme la Bible ou l'Iliade où on les différencie là aussi soit par leur contrée d'origine, soit par le prénom de leur père i.e. Achille, fils de Pélée; Simon le Zélote).
Dernière édition par Kostya le Mar 9 Nov 2010 - 9:18, édité 1 fois
Hé bien merci Kostya d'y avoir passé du temps, ces explications circonstanciées sont vraiment intéressantes !
NicFit- Messages : 56
Inscrit le : 15/02/2010
Age : 67
Localisation : Toulouse
Toute question est toujours l'occasion d'apprendre des choses nouvelles. Personnellement, avant que la question ne se pose dans ce fil, je ne savais pas non plus quand il faut écrire -ski et quand il faut mettre -sky (vu qu'on voit indifféremment les deux). C'est en cherchant à compléter la réponse à la première "énigme" sur le -itch que je me suis rendu sur un site anglophone d'étymologie des noms propres (les réseaux de généalogie sont mondiaux) où j'ai trouvé un linguiste qui connaissait bien le polonais. On apprend tous en explorant comme ceux qui ont participé au concours et c'est pour cela que l'exploration spatiale est quelque chose de primordiale car elle concourt à l'éducation de l'être humain en tant qu'espèce qui est la clé de son évolution et donc de sa survie. Et en se relisant, on détecte encore de nouvelles erreurs d'étourderie..... :oops:patchfree a écrit:Je m'associe à NicFit pour remercier et féliciter Kostya pour se petit "cours" particulièrement didactique: on a l'impression d'être plus intelligent après la lecture de ces explications lumineuses! :sage:
Sujets similaires
» Les 80 ans de la maison-musée Tsiolkovski
» Il y a 150 ans naissait Constantin Tsiolkovski
» Petite devinette
» Photo devinette
» Devinette sur un objet étrange !
» Il y a 150 ans naissait Constantin Tsiolkovski
» Petite devinette
» Photo devinette
» Devinette sur un objet étrange !
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum