Overview Effect
Page 1 sur 1
Overview Effect, traduit par les canadiens par "Effet de vue d'ensemble" et par d'autres francophones "Effet de surplomb".
Pourquoi seul Clervoy en parle volontiers parmi les francophones, en Europe? Est-ce une expérience inavouable ? Pourquoi ces hésitations quant à une bonne traduction? Pourquoi "overview" alors que c'est bien plus qu'une expérience visuelle (Jean-François et Nicole Stott me l'ont dit!). Pourquoi l'expression vient d'un philosophe et pas d'un astronaute l'ayant vécu ?
Je pense en effet que c'est une raison valable pour envoyer bien plus de personnes dans l'espace! Je pense qu'en effet, c'est quelque chose que les astronautes sont incapables (impuissants) de faire comprendre aux rampants que nous sommes, parce que les paroles et l'expérience personnelle, ce sont deux choses différentes.
Pourquoi seul Clervoy en parle volontiers parmi les francophones, en Europe? Est-ce une expérience inavouable ? Pourquoi ces hésitations quant à une bonne traduction? Pourquoi "overview" alors que c'est bien plus qu'une expérience visuelle (Jean-François et Nicole Stott me l'ont dit!). Pourquoi l'expression vient d'un philosophe et pas d'un astronaute l'ayant vécu ?
Je pense en effet que c'est une raison valable pour envoyer bien plus de personnes dans l'espace! Je pense qu'en effet, c'est quelque chose que les astronautes sont incapables (impuissants) de faire comprendre aux rampants que nous sommes, parce que les paroles et l'expérience personnelle, ce sont deux choses différentes.
Sujets similaires
» Overview
» [Jeu] Mass effect
» "the Side Effect" du réalisateur Ti West
» [Jeux] Mass Effect Andromeda
» [Jeu] Mass effect
» "the Side Effect" du réalisateur Ti West
» [Jeux] Mass Effect Andromeda
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum