[Sondage] Comment prononcez vous Falcon 9 ?
Page 2 sur 3
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
Comment prononcez vous Falcon 9 ?
Craps a écrit:.Le groupe de Bono "U2": si quelqu'un l'appelle U deux, qu'il se dénonce...:pale:
Il y a quelques cas oui mais je pense que ce ne sont que de rares exceptions. On a souvent tendance à garder la prononciation qu'on a eu ou entendu dès le départ, après c'est une habitude qui reste. Si à la radio les premiers animateurs à en parler disaient U Two, et bien ensuite ça reste. A tord à mon avis. Maintenant U deux nous semblerait ridicule vu qu'on s'est habitué mais ce n'est pourtant pas très logique. D'ailleurs pour l'avion qui a le meme nom tout le monde en France dit U deux et ça ne choque pas. Peut etre que le fait d'etre un nom de groupe lui donne un status différent.
Mais on trouvera 50x plus d'exemples de type F-quatorze ou Apollo onze que de cas tel que U two.
Ce que je trouve bizarre c'est de retrouver dans la meme vidéo des Falcon nine et Atlas cinq. Là pour moi il y a incohérence. Bon cela dit les vidéos youtube sur l'espace c'est souvent bourré d'erreurs donc on n'est pas à une près.
Mustard a écrit:
Il y a quelques cas oui mais je pense que ce ne sont que de rares exceptions. On a souvent tendance à garder la prononciation qu'on a eu ou entendu dès le départ, après c'est une habitude qui reste. Si à la radio les premiers animateurs à en parler disaient U Two, et bien ensuite ça reste. A tord à mon avis. Maintenant U deux nous semblerait ridicule vu qu'on s'est habitué mais ce n'est pourtant pas très logique. D'ailleurs pour l'avion qui a le meme nom tout le monde en France dit U deux et ça ne choque pas. Peut etre que le fait d'etre un nom de groupe lui donne un status différent.
Mais on trouvera 50x plus d'exemples de type F-quatorze ou Apollo onze que de cas tel que U two.
Ce que je trouve bizarre c'est de retrouver dans la meme vidéo des Falcon nine et Atlas cinq. Là pour moi il y a incohérence. Bon cela dit les vidéos youtube sur l'espace c'est souvent bourré d'erreurs donc on n'est pas à une près.
En fait, lorsqu'on parle en français, on utilise, comme tu l'as dit, les noms propres originaux, dans leur langue d'origine et avec la prononciation d'origine (pour Lockheed on dit loquide, pour Stuttgart, on dit "chtoutegarte", etc), mais les nombres ne font généralement pas partie des noms propres, il s'agit toujours de numéro de version, de modèle ou de vol (Saturn V = Saturn version 5, Falcon 9 = Falcon version 9, Apollo 11 = 11ème mission Apollo).
Donc on doit dire, si on parle français, dans une phrase en Français, Falcon neuf, et pas Falcon nine. Sauf si son nom était, à l'écrit, Falcon Nine.
Pareil pour les Boeing 777, Lockheed U-2, Elisabeth 2, etc.
Mais par contre, dans les cas du film Ocean Eleven, ou le groupe U2, le nombre fait partie du nom propre, et se prononce donc dans la langue d'origine.
Je dis Falcon neuf, et j'écris Falcon 9. Comment des collègues peuvent se poser des questions de ce genre (au demeurant légitimes) alors que même en vivant 400 ans de plus, cela ne m'aurait pas permis d'y penser. Vous me laissez perplexe. Mais bravo, je suis étonné et ravi de voir jusqu'où va notre curiosité. :up8:
Falle qu'on' neuf.
Pas que j'en sois fier, d'ailleurs...
Pas que j'en sois fier, d'ailleurs...
el_slapper- Messages : 507
Inscrit le : 06/08/2008
Age : 48
Localisation : damned, je suis localisé
Voilà qui me semble parfaitement résumé !Akwa a écrit:Mustard a écrit:
Il y a quelques cas oui mais je pense que ce ne sont que de rares exceptions. On a souvent tendance à garder la prononciation qu'on a eu ou entendu dès le départ, après c'est une habitude qui reste. Si à la radio les premiers animateurs à en parler disaient U Two, et bien ensuite ça reste. A tord à mon avis. Maintenant U deux nous semblerait ridicule vu qu'on s'est habitué mais ce n'est pourtant pas très logique. D'ailleurs pour l'avion qui a le meme nom tout le monde en France dit U deux et ça ne choque pas. Peut etre que le fait d'etre un nom de groupe lui donne un status différent.
Mais on trouvera 50x plus d'exemples de type F-quatorze ou Apollo onze que de cas tel que U two.
Ce que je trouve bizarre c'est de retrouver dans la meme vidéo des Falcon nine et Atlas cinq. Là pour moi il y a incohérence. Bon cela dit les vidéos youtube sur l'espace c'est souvent bourré d'erreurs donc on n'est pas à une près.
En fait, lorsqu'on parle en français, on utilise, comme tu l'as dit, les noms propres originaux, dans leur langue d'origine et avec la prononciation d'origine (pour Lockheed on dit loquide, pour Stuttgart, on dit "chtoutegarte", etc), mais les nombres ne font généralement pas partie des noms propres, il s'agit toujours de numéro de version, de modèle ou de vol (Saturn V = Saturn version 5, Falcon 9 = Falcon version 9, Apollo 11 = 11ème mission Apollo).
Donc on doit dire, si on parle français, dans une phrase en Français, Falcon neuf, et pas Falcon nine. Sauf si son nom était, à l'écrit, Falcon Nine.
Pareil pour les Boeing 777, Lockheed U-2, Elisabeth 2, etc.
Mais par contre, dans les cas du film Ocean Eleven, ou le groupe U2, le nombre fait partie du nom propre, et se prononce donc dans la langue d'origine.
BBspace- Donateur
- Messages : 3221
Inscrit le : 21/11/2009
Age : 76
Localisation : Seine-et-Marne
Pensez vous que sur un forum anglophone, ils ont lancé un sondage pour savoir si ils disent "Ariane cinq" ou "Ariane five"?
Craps- Messages : 997
Inscrit le : 08/06/2017
Age : 45
Localisation : Issoire 63
Craps a écrit:Pensez vous que sur un forum anglophone, ils ont lancé un sondage pour savoir si ils disent "Ariane cinq" ou "Ariane five"?
Les pays anglophones n'ont pas la même problématique de langue que nous. Toutes les langues tendent vers la leur donc pourquoi s'en feraient ils.
Nous on a une belle langue, protégeons là et je ne vois pas l'intérêt de faire du franglais, comme dit plus haut c'est juste du snobisme, du style, totalement inutile.
Comme je l'ai dit, j'ai déja vu des documentaires anglophones sur le Mirage 2000 et ils disaient Mirage two thousands. Et ils ne disent évidemment pas Ariane cinq mais five, donc pourquoi devrions nous dire Falcon nine ?
Chaque pays lit les chiffres et nombres dans leur langue locale contrairement aux mots où là on peut utiliser la prononciation d'origine surtout pour un nom propre.
Mustard a écrit:Craps a écrit:Pensez vous que sur un forum anglophone, ils ont lancé un sondage pour savoir si ils disent "Ariane cinq" ou "Ariane five"?
Les pays anglophones n'ont pas la même problématique de langue que nous. Toutes les langues tendent vers la leur donc pourquoi s'en feraient ils.
Nous on a une belle langue, protégeons là et je ne vois pas l'intérêt de faire du franglais, comme dit plus haut c'est juste du snobisme, du style, totalement inutile.
Comme je l'ai dit, j'ai déja vu des documentaires anglophones sur le Mirage 2000 et ils disaient Mirage two thousands. Et ils ne disent évidemment pas Ariane cinq mais five, donc pourquoi devrions nous dire Falcon nine ?
Chaque pays lit les chiffres et nombres dans leur langue locale contrairement aux mots où là on peut utiliser la prononciation d'origine surtout pour un nom propre.
Du moment qu'on a la meilleure fusée et qu'on envoie des européens dans l'espace avec nos vaisseaux, je te promets que je prononcerai "Falcon Neuf".
ReusableFan- Messages : 1378
Inscrit le : 15/07/2017
Age : 42
Localisation : France
on touche pas à U two !!!!!!! BONO & co. c'est sacré ! :ven:
sa me laisse la possibilité de parler du connecteur U.deux :eeks: ce qui est plus simple que parler du SFF-8639 :scratch: (la connexion d'un SSD en mode PCIe) :eeks:
https://en.wikipedia.org/wiki/U.2
http://www.tomshardware.com/news/sff-8639-u.2-pcie-ssd-nvme,29321.html
sa me laisse la possibilité de parler du connecteur U.deux :eeks: ce qui est plus simple que parler du SFF-8639 :scratch: (la connexion d'un SSD en mode PCIe) :eeks:
https://en.wikipedia.org/wiki/U.2
http://www.tomshardware.com/news/sff-8639-u.2-pcie-ssd-nvme,29321.html
peronik- Messages : 640
Inscrit le : 01/04/2008
Age : 53
Localisation : region parisienne
Contrairement au FCS, Twitter est plutôt favorable à "Falcon nine"... Question de génération, de "hype" (racolage) ?
https://twitter.com/wakka44/status/923135452575649792
https://twitter.com/wakka44/status/923135452575649792
_________________
Blog sur le suivi du développement d'Orion
Wakka a écrit:Contrairement au FCS, Twitter est plutôt favorable à "Falcon nine"... Question de génération, de "hype" (racolage) ?
Oui public plus jeune, souvent pas toujours très connaisseur ou passionné, qui a probablement découvert l'astronautique et la prononciation de ce lanceur via les quelques chaines françaises Youtube qui disent toutes (à tord) Falcon nine.
Quand on voit le niveau catastrophique en orthographe sur twitter on comprend vite que la moyenne d'âge est très basse.
Falcon neuf, parce que je suis français et en France.
Falcon est un nom, donc je dis Falcon et pas faucon, 9 se dit neuf en français donc je dis neuf.
Globalement cette mode d'utiliser de plus en plus l'anglais me rebute, surtout quand je vois certaines personnes utiliser des mots anglais pour se donner un genre alors qu'ils cherchent juste à masquer leur manque de vocabulaire ou leur incapacité à orthographier correctement le même mot en français.
Falcon est un nom, donc je dis Falcon et pas faucon, 9 se dit neuf en français donc je dis neuf.
Globalement cette mode d'utiliser de plus en plus l'anglais me rebute, surtout quand je vois certaines personnes utiliser des mots anglais pour se donner un genre alors qu'ils cherchent juste à masquer leur manque de vocabulaire ou leur incapacité à orthographier correctement le même mot en français.
Maurice- Messages : 1438
Inscrit le : 25/10/2011
Age : 39
Localisation : Val d'oise
Bon les votes se stabilisent un peu, on voit très nettement que 82% des passionnés disent Falcon neuf.
Par contre sur Twitter et Youtube où on retrouve un public généralement jeune, pas vraiment passionnés et non connaisseurs il y a plutôt une tendances à dire (à tord) Falcon nine.
Après chacun fait comme il le souhaite mais c'est toujours surprenant d'entendre une telle prononciation dans une vidéo francophone. On a pourtant expliqué dans ce débat très intéressant que ce n'était ni logique ni cohérent. Çà montre aussi qu'il suffit de faire des vidéos en répétant une erreur pour que beaucoup la répète ensuite et en gardent l'habitude.
En tout cas me voila rassuré, je finissais par croire être le seul à dire "neuf".
Le vote reste ouvert mais je pense que la tendance ne changera plus.
Par contre sur Twitter et Youtube où on retrouve un public généralement jeune, pas vraiment passionnés et non connaisseurs il y a plutôt une tendances à dire (à tord) Falcon nine.
Après chacun fait comme il le souhaite mais c'est toujours surprenant d'entendre une telle prononciation dans une vidéo francophone. On a pourtant expliqué dans ce débat très intéressant que ce n'était ni logique ni cohérent. Çà montre aussi qu'il suffit de faire des vidéos en répétant une erreur pour que beaucoup la répète ensuite et en gardent l'habitude.
En tout cas me voila rassuré, je finissais par croire être le seul à dire "neuf".
Le vote reste ouvert mais je pense que la tendance ne changera plus.
Sondage finalement moins anodin qu'il n'y parrait!!
En tout cas j'attend avec impatience le décollage du "faucon lourd".
Ok... :iout:
En tout cas j'attend avec impatience le décollage du "faucon lourd".
Ok... :iout:
Craps- Messages : 997
Inscrit le : 08/06/2017
Age : 45
Localisation : Issoire 63
Allez je rajoute un neuf pour le chiffre 9 et non pour nouveau.
D’accord en anglais pas de risque de confusion ente nine et new, mais faisons confiance à notre IN ( (Intelligence Naturelle ) pour ne pas faire de contresens !
D’accord en anglais pas de risque de confusion ente nine et new, mais faisons confiance à notre IN ( (Intelligence Naturelle ) pour ne pas faire de contresens !
Giwa- Donateur
- Messages : 12848
Inscrit le : 15/04/2006
Age : 81
Localisation : Draguignan
j ai trouvé mieux : Falcon 3 puissance 2 !!:iout:
josé- Donateur
- Messages : 806
Inscrit le : 04/01/2010
Age : 78
Localisation : F_67590 SCHWEIGHOUSE
Bon, je me suis décidé à répondre à la question.
Je suis dans la majorité, mais c'est plus une habitude prise pour désigner ce lanceur, qu'une philosophie.
Même si je suis pour la défense de la langue française en général, je sais aussi que les apports d'autres langues sont une constante depuis la nuit des temps (et la réciproque est aussi vraie du français vers d'autres langues).
Par ailleurs je pense que la maîtrise de l'anglais devient incontournable. C'est devenu une langue véhiculaire et elle permet d'échanger avec des russes, des chinois, des indiens, des japonais etc ...., c'est quand même appréciable.
Mais la maîtriser ne veut pas dire en "fourrer" dans toutes les expressions quand on parle français.
Allez je joue un peu la mouche du coche :
En supposant que ce soit une boisson qui vous intéresse et que le rayon est vide ..... vous demandez quoi à celui qui l'approvisionne ?
du sept upe ?
du seven ap ?
Bon ce qui est plus d'actualité .... c'est de demander du beurre et pas du bateur :lol!:
Je suis dans la majorité, mais c'est plus une habitude prise pour désigner ce lanceur, qu'une philosophie.
Même si je suis pour la défense de la langue française en général, je sais aussi que les apports d'autres langues sont une constante depuis la nuit des temps (et la réciproque est aussi vraie du français vers d'autres langues).
Par ailleurs je pense que la maîtrise de l'anglais devient incontournable. C'est devenu une langue véhiculaire et elle permet d'échanger avec des russes, des chinois, des indiens, des japonais etc ...., c'est quand même appréciable.
Mais la maîtriser ne veut pas dire en "fourrer" dans toutes les expressions quand on parle français.
Allez je joue un peu la mouche du coche :
En supposant que ce soit une boisson qui vous intéresse et que le rayon est vide ..... vous demandez quoi à celui qui l'approvisionne ?
du sept upe ?
du seven ap ?
Bon ce qui est plus d'actualité .... c'est de demander du beurre et pas du bateur :lol!:
montmein69- Donateur
- Messages : 20962
Inscrit le : 01/10/2005
Age : 73
Localisation : région lyonnaise
Là, pas de discussion, c'est "Seven Up". Cela dit, la limonade bien de chez nous est aussi bonne, sinon meilleure...
BBspace- Donateur
- Messages : 3221
Inscrit le : 21/11/2009
Age : 76
Localisation : Seine-et-Marne
montmein69 a écrit:
du sept upe ?
du seven ap ?
C'est quand meme amusant qu'à chaque fois que je pose cette question on me réponde par une autre question détournée par un contre exemple !!!! personne ne veut répondre à ma question ?
Pour 7up, vous trouverez toujours des cas particuliers, et là c'est une marque donc c'est normal que pour des raisons de marketing internationale le propriétaire souhaite garder la meme prononciation partout dans le monde. C'est comme Kingfisher, en France ça ne s'appelle pas le roi pêcheur ou un truc du genre. C'est une marque commerciale déposée donc c'est différent.
Pour notre cas dans le spatial, ce que je ne comprend pas c'est l'incohérence de ceux qui disent Falcon nine et s'y tiennent alors qu'ils disent pourtant tous (j'en suis certain) Apollo onze, Saturn cinq, Atlas cinq, Delta quatre, STS un, Gemini dix, etc ... Pourquoi Falcon 9 aurait la particularité d'être prononcé nine si on ne le fait pas aux autres lanceurs ?
Dernière édition par Mustard le Sam 28 Oct 2017 - 14:06, édité 1 fois
Vadrouille a écrit:Si ça peut vous rassurer, je suis jeune et je dis Falcon neuf. :D (exactement comme le Falcon neuf cent par exemple) J'ai toujours l'habitude de traduire les chiffres, que ce soit pour Windows dix, Saturn cinq ou autre. Au contraire, j'ai toujours trouvé que les gens prononçant les appellations en traduisant faisait un peu péteux (je ne vise personne ici, c'est simplement de manière générale). Je ne vois pas de raison de ne pas traduire.
Le truc c'est que dans ma génération il n'y a aucune éducation à la langue française, la francophonie et sa valeur. Pour autant que je me souvienne jamais un de mes enseignants n'en a parlé. Au contraire, c'était toujours le discours inverse, sous entendu que de toute façon le petit français parlais mal anglais et qu'il fallait toujours en faire plus, même dans des usages qui ne le demandaient pas. :x :study:
Dragon, j'utilise le son "on" à la fin. Une dragonne, c'est autre chose !
Ce n'est pas en ajoutant des mots d'anglais partout qu'on progresse en anglais. D'autant que dans le même temps, on régresse en français ! Apprendre l'anglais, c'est en étudier les bases et s'immerger dedans. Concrètement, en lisant des journaux et des livres en anglais et bien sûr en voyageant dans des pays anglophones. Ou en travaillant dans une société multinationale...
BBspace- Donateur
- Messages : 3221
Inscrit le : 21/11/2009
Age : 76
Localisation : Seine-et-Marne
BBspace a écrit:Ce n'est pas en ajoutant des mots d'anglais partout qu'on progresse en anglais. D'autant que dans le même temps, on régresse en français ! Apprendre l'anglais, c'est en étudier les bases et s'immerger dedans. Concrètement, en lisant des journaux et des livres en anglais et bien sûr en voyageant dans des pays anglophones. Ou en travaillant dans une société multinationale...
Absolument, faire du franglais est la pire des choses pour apprendre l'anglais. Surtout que parfois des verbes anglais sont francisés comme (déjà entendu) "burner du fuel" ou "focuser une cible", ça n'en fait ni de l'anglais ni du français, on appelle ça du franglais et ce n'est pas ça qui va faire progresser les français sur l'apprentissage de l'anglais, au contraire.
Ensuite, dans notre vie de tous les jours, en France, ce n'est pas en plaçant un mot anglais dans nos phrases pour se donner un style "hype" qui améliorera notre anglais. Comme l'a dit au préalable BBspace je crois, c'est plus par snobisme, ou un effet de style à la mode.
après comme je l'ai déjà dit chacun fait comme il veut dans la vie de tous les jours mais retrouver ça ensuite dans des vidéos de vulgarisation sur Youtube destinés aux jeunes qui découvrent l'espace, bah là ça fait tâche je trouve. C'est comme quand on écrit un livre, on s'applique sur le texte, on prépare, on corrige les fautes.
Perso j'aurai tendance à le prononcer comme il se chiffre soit cosmos 2522. Mais a-t-il existé?nikolai39 a écrit:ReusableFan a écrit:
Pour ma part, c'est sans hésiter "Falcon nine" même s'il n'y a pas en la matière de "bonne" réponse.
En revanche, si l'on veut être cohérent il faut soit dire "Faucon neuf", soit "Falcon 9".
Beaucoup gens vont sur l'option "Falcon 9" car l'usage de l'anglais se répend, et SpaceX mène une communication très active.
Comment prononces-tu Cosmos-2522 ? Cosmos-dvié-tysiatchi-piat-cot-dvatsat-dva ? Et Shenzhou-9 ?
Papy Domi- Messages : 3418
Inscrit le : 13/04/2011
Age : 72
Localisation : TOURS 37000-PERNAY 37340
Ok, là il s'agit clairement d'une marque ou d'une appellation. Mais le marketing fait tout pour qu'on appelle un produit par la prononciation qu'ils souhaitent.BBspace a écrit:Là, pas de discussion, c'est "Seven Up". Cela dit, la limonade bien de chez nous est aussi bonne, sinon meilleure...
Tiens, je pense à Raymond Devos avec sa "deux-boeux...".
Papy Domi- Messages : 3418
Inscrit le : 13/04/2011
Age : 72
Localisation : TOURS 37000-PERNAY 37340
@Mustard, si j'avais participer au sondage, j'aurais dit "Falcon-nine".
En fait, petit cas particulier ici, étant bilingue Français - Portugais, mais utilisant la langue anglaise, parlée et écrite, tous les jours au boulot.
Peut-être pour avoir suivit les lancements de celle-ci depuis le début et pour voir 90% des vidéos sur youtube en anglais, pour tout ce qui concerne l'espace et l'aéronautique, et 99% sur SpaceX (avec l'exception d'un "youtubeur" brésilien qui à chaque fois qu'il dit "Falcão nove" me fait comme une impression, tout comme d'entendre "Falcon-neuf"), mon oreille s'est familiarisée avec la prononciation américaine. C'est vraiment par force d'habitude d'entendre dés le début prononcé "Falconne-nine", entendre autre chose semble sonnée mal à mon oreille.
Par contre, entendre un français dire Saturne-five ou un portugais dire Apollo-eleven sonnerait aussi mal à mon oreille, je dit en Français Apollo-onze et saturne-cinq, et en portugais pareil "Saturno (prononcé comme la planète en portugais) - cinco" et Apollo-onze (même prononciation qu'en français).
Par contre, pour l'appareil militaire F-16, si l'on met le 16, alors c'est "F"-seize que je prononce en français, par contre sans le 16, je parle du "Falconne" pour désigner le F-16, et en portugais, c'est pareil (je vis pas très loin d'une base aérienne avec ses F-16), les pilotes parlent du "F"-dezaseis, mais disent "o Falconne" et non Falcão (Faucon en portugais), quand ils veulent parler de l'appareil sans référer le "16".
La "seven-up" se prononce aussi pareil ici au Portugal et non "sete-up".
En fait, petit cas particulier ici, étant bilingue Français - Portugais, mais utilisant la langue anglaise, parlée et écrite, tous les jours au boulot.
Peut-être pour avoir suivit les lancements de celle-ci depuis le début et pour voir 90% des vidéos sur youtube en anglais, pour tout ce qui concerne l'espace et l'aéronautique, et 99% sur SpaceX (avec l'exception d'un "youtubeur" brésilien qui à chaque fois qu'il dit "Falcão nove" me fait comme une impression, tout comme d'entendre "Falcon-neuf"), mon oreille s'est familiarisée avec la prononciation américaine. C'est vraiment par force d'habitude d'entendre dés le début prononcé "Falconne-nine", entendre autre chose semble sonnée mal à mon oreille.
Par contre, entendre un français dire Saturne-five ou un portugais dire Apollo-eleven sonnerait aussi mal à mon oreille, je dit en Français Apollo-onze et saturne-cinq, et en portugais pareil "Saturno (prononcé comme la planète en portugais) - cinco" et Apollo-onze (même prononciation qu'en français).
Par contre, pour l'appareil militaire F-16, si l'on met le 16, alors c'est "F"-seize que je prononce en français, par contre sans le 16, je parle du "Falconne" pour désigner le F-16, et en portugais, c'est pareil (je vis pas très loin d'une base aérienne avec ses F-16), les pilotes parlent du "F"-dezaseis, mais disent "o Falconne" et non Falcão (Faucon en portugais), quand ils veulent parler de l'appareil sans référer le "16".
La "seven-up" se prononce aussi pareil ici au Portugal et non "sete-up".
Atlantis- Messages : 1052
Inscrit le : 30/12/2008
Age : 55
Localisation : Ourém-Portugal
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
Sujets similaires
» [sondage] Si vous pouviez visiter une planète, laquelle choisiriez-vous ?
» [Sondage 1 ATV] Nommer l'ATV ? Comment !
» Comment créer un sondage
» Archives NASA numérisées
» Sondage: le vol sub-orbital vous tente?
» [Sondage 1 ATV] Nommer l'ATV ? Comment !
» Comment créer un sondage
» Archives NASA numérisées
» Sondage: le vol sub-orbital vous tente?
Page 2 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum