[Sondage] Comment prononcez vous Falcon 9 ?
Page 3 sur 3
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
Comment prononcez vous Falcon 9 ?
@Mustard, si j'avais participer au sondage, j'aurais dit "Falcon-nine".
En fait, petit cas particulier ici, étant bilingue Français - Portugais, mais utilisant la langue anglaise, parlée et écrite, tous les jours au boulot.
Peut-être pour avoir suivit les lancements de celle-ci depuis le début et pour voir 90% des vidéos sur youtube en anglais, pour tout ce qui concerne l'espace et l'aéronautique, et 99% sur SpaceX (avec l'exception d'un "youtubeur" brésilien qui à chaque fois qu'il dit "Falcão nove" me fait comme une impression, tout comme d'entendre "Falcon-neuf"), mon oreille s'est familiarisée avec la prononciation américaine. C'est vraiment par force d'habitude d'entendre dés le début prononcé "Falconne-nine", entendre autre chose semble sonnée mal à mon oreille.
Par contre, entendre un français dire Saturne-five ou un portugais dire Apollo-eleven sonnerait aussi mal à mon oreille, je dit en Français Apollo-onze et saturne-cinq, et en portugais pareil "Saturno (prononcé comme la planète en portugais) - cinco" et Apollo-onze (même prononciation qu'en français).
Par contre, pour l'appareil militaire F-16, si l'on met le 16, alors c'est "F"-seize que je prononce en français, par contre sans le 16, je parle du "Falconne" pour désigner le F-16, et en portugais, c'est pareil (je vis pas très loin d'une base aérienne avec ses F-16), les pilotes parlent du "F"-dezaseis, mais disent "o Falconne" et non Falcão (Faucon en portugais), quand ils veulent parler de l'appareil sans référer le "16".
La "seven-up" se prononce aussi pareil ici au Portugal et non "sete-up".
En fait, petit cas particulier ici, étant bilingue Français - Portugais, mais utilisant la langue anglaise, parlée et écrite, tous les jours au boulot.
Peut-être pour avoir suivit les lancements de celle-ci depuis le début et pour voir 90% des vidéos sur youtube en anglais, pour tout ce qui concerne l'espace et l'aéronautique, et 99% sur SpaceX (avec l'exception d'un "youtubeur" brésilien qui à chaque fois qu'il dit "Falcão nove" me fait comme une impression, tout comme d'entendre "Falcon-neuf"), mon oreille s'est familiarisée avec la prononciation américaine. C'est vraiment par force d'habitude d'entendre dés le début prononcé "Falconne-nine", entendre autre chose semble sonnée mal à mon oreille.
Par contre, entendre un français dire Saturne-five ou un portugais dire Apollo-eleven sonnerait aussi mal à mon oreille, je dit en Français Apollo-onze et saturne-cinq, et en portugais pareil "Saturno (prononcé comme la planète en portugais) - cinco" et Apollo-onze (même prononciation qu'en français).
Par contre, pour l'appareil militaire F-16, si l'on met le 16, alors c'est "F"-seize que je prononce en français, par contre sans le 16, je parle du "Falconne" pour désigner le F-16, et en portugais, c'est pareil (je vis pas très loin d'une base aérienne avec ses F-16), les pilotes parlent du "F"-dezaseis, mais disent "o Falconne" et non Falcão (Faucon en portugais), quand ils veulent parler de l'appareil sans référer le "16".
La "seven-up" se prononce aussi pareil ici au Portugal et non "sete-up".
Atlantis- Messages : 1052
Inscrit le : 30/12/2008
A la française, sauf Windows 10 que je peux appeler parfois Windows "ten" (comme Windows "seven" d'ailleurs). Je dis Saturn "five" également.Mustard a écrit:Cela dit, à ceux qui disent Falcon nine, l'une de mes questions est restée sans réponses. Comment prononcez vous Boeing 747 ? Tomcat F-14 ? iphone 7 ? Windows 10 ? Apollo 11 ?
Comme je l'ai déjà dit plus haut, je prononce Falcon "nine" car j'ai toujours entendu ça (principalement dans les webcasts au décollage, dont les commentateurs et voix off sont en anglais). Idem pour la Saturn "five", tous les documentaires que j'ai vus étaient en anglais, ça m'est resté comme ça. Je n'ai personne autour de moi avec qui parler d'astronautique, donc je n'entends jamais la prononciation française. Mes sources sont donc audio (anglais) et textuelles "en chiffres" sur le web.Mustard a écrit:Vu que je ne doute pas du résultat posez vous maintenant la question du "pourquoi dire Falcon nine pour Falcon 9 !"
_________________
Documents pour le FCS :
- Grand concours de pronostics SpaceX
Thierz- Admin
- Messages : 9158
Inscrit le : 12/03/2008
Age : 47
Localisation : Grenoble-Chambéry
Bonjour,
Encore un exemple de déformation...
Pour désigner une femtocell, certains utilisent une déformation anglo-saxonne plus ou moins fantaisiste: Fem2Cell
Je rappelle que femtocell, parfois dénommé par le raccourci femto, vient du préfixe "femto" indiquant une très faible taille (10^-15) ,
et ne se prononce pas "femtou"... :megalol:
Encore un exemple de déformation...
Pour désigner une femtocell, certains utilisent une déformation anglo-saxonne plus ou moins fantaisiste: Fem2Cell
Je rappelle que femtocell, parfois dénommé par le raccourci femto, vient du préfixe "femto" indiquant une très faible taille (10^-15) ,
et ne se prononce pas "femtou"... :megalol:
Gipeca- Messages : 165
Inscrit le : 18/07/2015
Age : 70
Localisation : Presqu'île Guérandaise
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
Sujets similaires
» [sondage] Si vous pouviez visiter une planète, laquelle choisiriez-vous ?
» [Sondage 1 ATV] Nommer l'ATV ? Comment !
» Comment créer un sondage
» Archives NASA numérisées
» Sondage: le vol sub-orbital vous tente?
» [Sondage 1 ATV] Nommer l'ATV ? Comment !
» Comment créer un sondage
» Archives NASA numérisées
» Sondage: le vol sub-orbital vous tente?
Page 3 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum